La Asociación Discapacidad Visual de Cataluña ha otorgado el premio Llorenç Blasi 2013 a la Fundación Orange y a la Fundación Vodafone España por su labor de difusión de la audiodescripción para acercar la cultura y el ocio a las personas con discapacidad visual a través de los proyectos Cine Accesible y Teatro Accesible.
Desde el año 2007, el proyecto Cine Accesible® de Navarra de Cine y Fundación Orange ha hecho posible que más de 20.000 personas, la mayoría de ellas con discapacidad auditiva o visual, hayan acudido al cine a ver películas de estreno con accesibilidad. Desde entonces se han hecho accesibles más de 70 películas, muchas de ellas de cine español, y se ha incluido el subtitulado con código de colores y la audiodescripción en más de 50 DVD en su tirada convencional en el mercado.
Actualmente, el proyecto cuenta con programación estable en 7 ciudades españolas: Bilbao, Madrid, Palma de Mallorca, Pamplona, Valencia, Valladolid y Zaragoza.
Las salas de Cine Accesible® están equipadas con la tecnología ACCEplay®, un sistema desarrollado por Navarra de Cine en colaboración con la Universidad de Deusto, que permite sincronizar la accesibilidad completa, proyectar los subtítulos de colores y emitir la audiodescripción sincronizándolos con la película a la vez que ésta se proyecta en la pantalla de cine convencional. El sistema es compatible con todos los formatos de proyección que ofrecen las salas de cine.
Las personas con discapacidad auditiva cuentan con una pantalla adicional, colocada debajo de la principal, en la que se proyectan los subtítulos con códigos de colores. Los subtítulos muestran los diálogos de la película y asignan a cada personaje principal un color según un código normalizado, para que resulte más fácil determinar quién está hablando. Además de los diálogos, están las indicaciones necesarias respecto de sonidos, golpes, gritos, música, etc. En definitiva, todo aquello que completa la banda sonora de la película aparecerá reflejado como texto. La colocación de una pantalla adicional permite que los espectadores que no necesiten este apoyo vean el filme sin subtitulado incrustado. Las salas cuentan, asimismo, con bucles magnéticos para que las personas con discapacidad auditiva usuarias de audífonos puedan escuchar el sonido de la película de manera limpia y clara.
Las personas con discapacidad visual pueden solicitar a la entrada de la sala unos auriculares inalámbricos con los que poder seguir la audiodescripción, una locución sincronizada que da la información de todo aquello que sucede en pantalla y que tenga relevancia para la correcta comprensión de la película traducido a palabras. En ella se dan indicaciones de estética, situación de los personajes, reacciones, sentimientos… Todo aquello que es susceptible de ser percibido a través de la vista, de forma que las personas con discapacidad visual puedan contextualizar perfectamente los diálogos del filme.